| Poota 24.05.2016 10:09 Bydliště: Praha
|
| čučo napsal(a): Myslieť si nemá nič spološného s vedieť čo v preklade znamená človek veci znalý si nemyslí - človek veci znalý vie... |
Zmiňuješ tu vytrvale "člověka znalého", který už "ví" a tudíž nepotřebuje "myslet" a ani něco zkoušet.
Jenom nějak zapomínáš zmínit ten proces, kterým se z člověka neznalého stane ten člověk znalý.
Z dalších tvých zmínek je jasné, že "myšlení" zavrhuješ a propaguješ "pozorování", jak honosně nazýváš celkem bezduché "čučení" na nějaké děje, z kterého má podle tebe vzejít rovnou "pochopení" jejich podstaty.
Jenomže ve skutečnosti "to tak jednoduché opravdu není"! |
|