Hlavní přehled   |   Info a nápověda Přihlásit   |   Registrovat
 
 
Příspěvek umístěný v tematickém vlákně:    Setrvačník, gyroskop   (str. 3)
 
P.A.Semi   
29.09.2018 08:34
Bydliště: Česká republika
77 14 36 
  Adam napsal(a):    Úhlový moment je termín, který se v našich končinách (až na úplné výjimky) nepoužívá ... A jestli někdo nevěří, nechť si tu anglickou Wiki stránku o angular momentu přepne do češtiny.

Já to znám spíš anglicky, Angular momentum. Dost jsem se tím zabýval, protože obrys změn angular momentum Země (ostatně i Venuše) dost přesně odpovídá 22-letému +- cyklu slunečních skvrn (když se ten 11-letý cyklus rozdělí podle polarity slunečního magnetismu na pozitivní a negativní, "Hale cycle" se to jmenuje 22-leté)...

Ve své starší práci z roku 2009
http://semi.gurroa.cz/Astro/Orbital_Resonance_and_Solar_Cycles.pdf
na Figure 92 na straně 58 dole...

Obecně, věda se dělá především anglicky. (Třeba to je, co především vytýkám rusům, že svoji vědu a kosmický výzkum zčásti schovávají za azbuku a je tak z mezinárodního hlediska prakticky bezcenná)

Ohledně wikipedie, ta anglická je (nebo byla) řádově lepší než česká. Na druhou stranu, jsou tam zájmové skupiny, které protlačují svůj názor a brání změnám stránek. Třeba Orbital_resonance, dlouho to tam nešlo uvést vůbec, i dnes tam je nějaký blud, že prý "these have no dynamical significance". (Jistě že mají dynamický význam a dá se dokázat, že rezonance Země s Venuší stabilizuje odchylky v oběhu Země)

Třeba u toho úhlového momentu a torque tam tvrdí, že to nemá nic společného s energií, přestože to má jednotky Joule radian (radian je bezrozměrný, takže v podstatě Joule) resp. Joule second, a ovšem jistě že to je forma energie...

Ohledně české stránky wiki/Moment_hybnosti (Angular momentum), to zavání omylem, že to je hybnost (p=m.v, anglicky "moment") a ne úhlový moment, také tam u jednotek nemají uvedený ten Joule.second, takže se ta souvislost s energií poněkud ztrácí...

Čeština je ideální jazyk pro mystiku nebo poezii, ale některé vědecké termíny jsou přeložené špatně a některé úplně chybí... (občas se mi stává, že když mám o solar physics psát něco česky, tak musím do slovníku podívat se, jak se to vlastně řekne česky... třeba tachocline nebo směry meridional a zonal bych z hlavy nevěděl...)
Zvláštní ocenění za úsilí nebo přínosPozitivní ohlasyOznačit příspěvek
  Přejít na příspěvek do vlákna      

 
 
Omforum.cz   |   Nápověda   |   Pravidla fóra   |   Podpořte chod fóra   |   Vytvořil: 2015-2026 Adam Benda
 
 
CC BY-NC-ND 3.0 CZ
Licence Creative Commons
Toto dílo podléhá licenci Creative Commons Uveďte původ-Neužívejte komerčně-Nezpracovávejte 3.0 Česká republika License